La présente vous
convoque à l'assemblée générale de la Fondation des anciens du
C.M.R. qui se tiendra le 9 septembre 2011 à 14h00, au Vieux Mess du
Campus Saint-Jean (ancien mess des officiers). You
are invited to attend the general assembly of the CMR Ex-Cadet
Foundation,September 9th, at 14h00, at the Vieux Mess, former
Officers' Mess at CMR.
Venez donc en
connaître davantage sur votre fondation et nous donner votre avis
sur ses différents projets. Votre opinion pour le futur de la
Fondation est importante. / Come
to the meeting to know more about your foundation and give us your
views on its different projects. Your opinion on the future of the
Foundation is important.
L'ordre du jour est le suivant :/ the agenda is :
-
Ouverture de
l’assemblée / Opening of the assembly
-
Mot du Président /
President’s word
-
Approbation du
procès-verbal de l’Assemblée générale 2009 /
Approval
of the 2009 minutes
-
États financiers /
Financial statements
-
Présentation des
résultats du sondage / Results of the
survey
-
Avenir des activités
de la Fondation / Future of the
Foundation activities
-
Rapport du Musée du
Fort Saint-Jean
-
Mot du Président du
Chapitre Fort Saint-Jean President’s
word
-
Élection des
membres du CA / Elections
-
Varia